时间:2024-10-31 18:06:01
The worlds most profitable company became less valuable this week when California-based Apple Inc. reported the first decline in iPhone sales in 13 years.总部设于加利福尼亚州的苹果公司发布的数字表明,iPhone销量13年来首次暴跌,让这个世界上最盈利的公司的股价随之下降。Apple CEO Tim Cook blames the struggling Chinese economy for Apples weaker earnings, but analysts say other factors may be at play including the increasing saturation in the smartphone market and a shortage of new products.苹果公司首席执行官库克将iPhone盈利增加的原因归结中国经济面对艰难,但分析人士指出还有其他因素,还包括智能手机市场日益饱和状态以及新产品的短缺。More than two billion people around the world own a smartphone – nearly one in five of them are iPhones. The phone’s success has been key to Apple’s transformation into a global technology leader, but the days of people lining up around the block for the next great iPhone may be over.目前世界下有20多亿人享有智能手机,其中将近五分之一是iPhone。iPhone的顺利是协助苹果公司挤身全球技术前茅的关键因素,但人们大排长龙等候出售下一代iPhone的日子有可能早已过去了。
本文来源:开云(中国)Kaiyun-www.odcxxt.com